Diskussion:Forth and Clyde: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Radreise-Wiki
Jmages (Diskussion | Beiträge) |
Tine (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
::::: Mir langt's jetzt auch ;-) Ich nehme mir 3 Tage Urlaub. Passt schön aufs Wiki auf ...--[[Benutzer:Jmages|Jürgen]] 22:18, 19. Mai 2011 (CEST) | ::::: Mir langt's jetzt auch ;-) Ich nehme mir 3 Tage Urlaub. Passt schön aufs Wiki auf ...--[[Benutzer:Jmages|Jürgen]] 22:18, 19. Mai 2011 (CEST) | ||
:::::: Jetzt haben wir eine Version, die die Schotten noch gar nicht kennen... Ich grübele mal weiter und überlege, ob wir dann nicht zum Ausgang zurückkehren. Das kann aber warten. Hab einen schönen Urlaub! Und ja nicht ohne neue Streckenbeschreibungen wiederkommen! :-))) --[[Benutzer:Tine|Tine]] 23:14, 19. Mai 2011 (CEST) |
Version vom 19. Mai 2011, 21:14 Uhr
Sorry, die Streckenvorschläge habe ich nicht angerührt, bei meiner Infobox-Aktion. Das trifft also auch die anderen paar, wo man noch Hand anlegen muss. --Jürgen 18:14, 19. Mai 2011 (CEST)
- Kein Problem, ich wusste nur nicht, ob das ein Fehler war. Lässt sich ja nebenbei erledigen. :-) --Tine 18:24, 19. Mai 2011 (CEST)
- Ja, hab's gerade gemacht. --Jürgen 18:43, 19. Mai 2011 (CEST)
- Jetzt wollte ich gerade loslegen...;) Gut das ich nochmal geschaut habe... Henning 18:46, 19. Mai 2011 (CEST)
Tour ist Retour
Irgendwie grübelte ich gerade darüber, ob ich gleich einen retour-Artikel beantrage, da wir (wenn es zeitlich passt) vom Forth zum Clyde fahren wollen, da fällt mir auf: Vom Namen her ist unsere Tour-Strecke die retour-Strecke, sie müsste sonst nämlich Forth to Clyde heißen. Es werden zwei Bezeichnungen synonym benutzt: Forth & Clyde oder Clyde to Forth: hier. Unsere Strecke müsste eigentlich Forth & Clyde heißen - oder Clyde to Forth (retour). Kann mir jemand folgen??? --Tine 21:10, 19. Mai 2011 (CEST)
- Forth & Clyde finde ich sympathisch. --Jürgen 21:27, 19. Mai 2011 (CEST)
- Na denn... so soll es sein. --Tine 21:44, 19. Mai 2011 (CEST)
- Zu früh gefreut. Meine doofen Programme verschlucken sich ganz gehörig an dem &. Ginge denn auch Forth and Clyde? --Jürgen 21:58, 19. Mai 2011 (CEST)
- Logisch. Sieht zwar netter aus, aber ist egal. Ich mach jetzt aber erst mal Pause, nochmaliges Verschieben von mir erst später. --Tine 22:00, 19. Mai 2011 (CEST)
- Mir langt's jetzt auch ;-) Ich nehme mir 3 Tage Urlaub. Passt schön aufs Wiki auf ...--Jürgen 22:18, 19. Mai 2011 (CEST)
- Jetzt haben wir eine Version, die die Schotten noch gar nicht kennen... Ich grübele mal weiter und überlege, ob wir dann nicht zum Ausgang zurückkehren. Das kann aber warten. Hab einen schönen Urlaub! Und ja nicht ohne neue Streckenbeschreibungen wiederkommen! :-))) --Tine 23:14, 19. Mai 2011 (CEST)