Diskussion:China: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Radreise-Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „Letzte Woche hatte ich in der Länderinfo China einige Ergänzungen und Korrekturen vorgenommen, die von dem Benutzer Cat wieder rückgängig gemacht wurden. F…“)
 
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 30: Zeile 30:


Gruß Bernd
Gruß Bernd
(22.Mai 2017)
: Hallo Bernd. Das sieht mir ganz nach einem Versehen von Cat aus. An deiner Stelle würde ich das wieder rückgängig machen. Gruß, --[[Benutzer:Jmages|Jürgen]] ([[Benutzer Diskussion:Jmages|Diskussion]]) 07:54, 23. Mai 2017 (CEST)
:: Hallo Jürgen. Vielen Dank für die Info. Habe gar nicht erwartet, dass hier jemand mitliest. Gruß  [[Benutzer:Velomade|Velomade]] ([[Benutzer Diskussion:Velomade|Diskussion]]) 13:21, 23. Mai 2017 (CEST)
::: Hallo Velomade, sorry für mein ''Vandalismus'' :-)), - War keine Absicht, die Edits hatte ich (zusammen vielen Anderen) viel zu spät Nachts getätigt und war wohl weniger konzentriert, als ich es dachte. Sofern noch nicht getätigt, pflege die berechtigten Kritikpunkte bitte wieder ein --[[Benutzer:Cat|Cat]] ([[Benutzer Diskussion:Cat|Diskussion]]) 15:33, 23. Mai 2017 (CEST)
::::Hallo Cat, habe schon wieder alles bereinigt [[Benutzer:Velomade|Velomade]] ([[Benutzer Diskussion:Velomade|Diskussion]]) 15:44, 23. Mai 2017 (CEST)

Aktuelle Version vom 23. Mai 2017, 13:44 Uhr

Letzte Woche hatte ich in der Länderinfo China einige Ergänzungen und Korrekturen vorgenommen, die von dem Benutzer Cat wieder rückgängig gemacht wurden. Folgende Ergänzungen/Korrekturen wurden von mir vorgenommen:


alter Text: Auch soll es schwierig sein, ein Visum zu bekommen wenn in China ein Großereignis (z.B. Olympische Spiele) stattfinden zu bekommen.

meine Korrektur: Auch soll es schwierig sein ein Visum zu bekommen, wenn in China ein Großereignis (z.B. Olympische Spiele) stattfindet.

Erklärung: grammatikalische Korrektur ("zu bekommen" doppelt geschrieben und von daher unverständlich)


alter Text: Im Gegensatz zu vielen anderen Sprachen ist bei Chinesisch eine exakte Aussprache extrem wichtig,

Textergänzung: Im Gegensatz zu vielen anderen Sprachen ist bei Chinesisch eine exakte Aussprache und Tonhöhe extrem wichtig,

Erklärung: Eine exakte Aussprache ist zwar sehr wichtig, sie nützt aber nichts, wenn die Tonhöhe nicht exakt ist.



alter Text: Eine legale Einreise ist nur mit einem Guide möglich, welcher verpflichtet ist die Radreisende per Auto zu begleiten. Dies ist sehr kostspielig.

Textergänzung: Eine legale Einreise ist nur mit einem Guide möglich, welcher verpflichtet ist die Radreisende per Auto zu begleiten. Dies ist sehr kostspielig und sollte bereits vor Ankunft in China organisiert werden, da die Bearbeitung für das Permit durch den chinesischen Reiseveranstalter bis zu zwei Wochen dauern kann.

Erklärung: sollte als zusätzlicher Hinweis für Tibetreisende dienen.


Vielleicht könnte Benutzer Cat kurz erläutern, weshalb er meine Ergänzungen und meine Korrektur wieder rückgängig gemacht hat. Vielen Dank


Gruß Bernd (22.Mai 2017)

Hallo Bernd. Das sieht mir ganz nach einem Versehen von Cat aus. An deiner Stelle würde ich das wieder rückgängig machen. Gruß, --Jürgen (Diskussion) 07:54, 23. Mai 2017 (CEST)
Hallo Jürgen. Vielen Dank für die Info. Habe gar nicht erwartet, dass hier jemand mitliest. Gruß Velomade (Diskussion) 13:21, 23. Mai 2017 (CEST)
Hallo Velomade, sorry für mein Vandalismus :-)), - War keine Absicht, die Edits hatte ich (zusammen vielen Anderen) viel zu spät Nachts getätigt und war wohl weniger konzentriert, als ich es dachte. Sofern noch nicht getätigt, pflege die berechtigten Kritikpunkte bitte wieder ein --Cat (Diskussion) 15:33, 23. Mai 2017 (CEST)
Hallo Cat, habe schon wieder alles bereinigt Velomade (Diskussion) 15:44, 23. Mai 2017 (CEST)